Rol de especialista em transcrição em português

last updated June 29, 2026 18:58 UTC

Welo Data

HQ: On-site

more jobs in this category:

  • -> Transcriptionist @ Literably
  • -> Remote Freelance Writers for Entry-Level Blogging Work @ We Write Blog Posts
  • -> English Transcript Editor @ 3Play Media
  • -> Data Entry Operator @ Tower Health
  • -> Data Entry specialist @ RMJ4U

¿Eres un/a profesional orientado/a al detalle con excelentes habilidades de escucha y transcripción? Welo Data está lanzando un emocionante proyecto nuevo y busca personas talentosas para unirse a nuestro equipo como **Transcriptores**. Este puesto remoto implica transcribir con precisión grabaciones de audio y enriquecerlas con contexto útil mediante etiquetado y marcas de tiempo. ¡Si te apasionan el idioma, los matices culturales y la precisión, queremos saber de ti!

**Lo que harás:**
– Escuchar grabaciones de audio en el idioma de destino y transcribir el contenido con un alto grado de precisión.
– Añadir marcas de tiempo para asegurar que la transcripción coincida con el audio.
– Etiquetar las grabaciones con emociones, contexto y otros metadatos relevantes para mejorar los entregables del proyecto.
– Asegurar que las transcripciones sean culturalmente apropiadas y reflejen el tono y el significado previstos.
– Colaborar con el equipo del proyecto para mantener la consistencia y la calidad en todas las transcripciones.
– Cumplir con los plazos del proyecto y seguir las pautas específicas de transcripción y los requisitos de formato.

**Detalles del proyecto**
– **Compromiso:** Flexible; mínimo 10–15 horas por semana (hasta 20 horas según disponibilidad).
– **Tipo de trabajo:** Freelance / Contratista independiente
– **Ubicación:** Remoto
– **Idioma:** Portugués (Portugal)
– **Tarifa:** $30/hora

**Requisitos:**
– Dominio a nivel nativo o competencia profesional (C1/C2) en el idioma de destino, además de un excelente nivel de inglés.
– Se valora mucho la experiencia previa en transcripción, traducción o proyectos lingüísticos.
– Capacidad para reconocer y distinguir dialectos regionales, emociones y señales contextuales en el audio.
– Gran atención al detalle, excelente organización y capacidad para entregar transcripciones sin errores.
– Familiaridad con herramientas y software de transcripción, y capacidad para trabajar con marcas de tiempo y etiquetas.
– Disponibilidad para cumplir con los plazos y producir un trabajo constante y de alta calidad.

Podríamos utilizar herramientas de inteligencia artificial (IA) para apoyar partes del proceso de contratación, como revisar solicitudes, analizar currículos o evaluar respuestas. Estas herramientas ayudan al equipo de reclutamiento, pero no reemplazan el criterio humano. Las decisiones finales de contratación las toman personas. Si quieres más información sobre cómo se procesan tus datos, contáctanos.

Apply info ->

To apply for this job, please visit the application page

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0