Welo Data

HQ: On-site

more jobs in this category:

  • -> Transcriptionist @ Literably
  • -> Remote Freelance Writers for Entry-Level Blogging Work @ We Write Blog Posts
  • -> English Transcript Editor @ 3Play Media
  • -> Data Entry Operator @ Tower Health
  • -> Data Entry specialist @ RMJ4U

Nous recherchons plusieurs traducteurs médicaux du en-US vers le ja-JP pour rejoindre notre réseau de partenaires de confiance au sein de l’équipe Welocalize Life Sciences, spécifiquement pour des projets portant sur la documentation de dispositifs médicaux.

Détails du projet :

Le travail consiste à réviser du contenu lié aux dispositifs médicaux.
Le projet devrait s’inscrire dans la durée, sans date de fin définie.
Les volumes hebdomadaires varieront d’environ 2 000 à 5 000 mots.
L’outil TAO utilisé est XTM, et Welocalize fournira un accès gratuit.

Qualifications requises :

Au moins trois ans d’expérience dans la traduction ou la révision de documents médicaux.
Excellente maîtrise des outils TAO, en particulier memoQ, Memsource et XTM.

Si vous souhaitez participer à ce projet, veuillez nous envoyer votre CV à jour en anglais.

Nous pouvons utiliser des outils d’IA pour soutenir certaines étapes du processus de recrutement, telles que l’examen des candidatures, l’analyse des CV ou l’évaluation des réponses. Ces outils assistent notre équipe de recrutement mais ne remplacent pas la prise de décision humaine. Les décisions finales d’embauche sont prises par des personnes. Pour plus d’informations sur la gestion de vos données, veuillez nous contacter.

Apply info ->

To find out more about this job, please visit this link

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0