نظرة عامة
هل أنت محترف يتمتّع بدقّة عالية ومهارات ممتازة في الاستماع والنسخ؟ تطلق Welo Data مشروعاً جديداً وتبحث عن أفراد مهرة للانضمام إلى فريقها كمختصين في التفريغ النصي. في هذا الدور عن بُعد، ستقوم بتحويل التسجيلات الصوتية بدقة إلى نص مكتوب، مع إضافة سياق ذي صلة من خلال الوسوم والطوابع الزمنية. إذا كنت تقدّر اللغة والدقّة والفروق الثقافية، فنحن نتطلع إلى التواصل معك.
ما ستقوم به:
– الاستماع إلى المواد الصوتية باللغة المستهدفة وإنتاج تفريغ نصي دقيق.
– إضافة الطوابع الزمنية لضمان تطابق النص مع الصوت.
– وسم التسجيلات بالعواطف والسياق والبيانات الوصفية الأخرى لتحسين جودة المشروع.
– ضمان أن تكون التفريغات ملائمة ثقافياً وتعكس النبرة والمعنى المقصودين.
– التعاون مع فريق المشروع للحفاظ على الاتساق والجودة.
– الالتزام بإرشادات التفريغ وقواعد التنسيق والمواعيد النهائية.
تفاصيل المشروع
الالتزام: مرن، بحد أدنى 10–15 ساعة أسبوعياً (وبحد أقصى 20 ساعة بحسب التوفّر).
نوع العمل: عمل حر/متعاقد مستقل
الموقع: عن بُعد
اللغة: الإندونيسية
الأجر: 25 دولاراً في الساعة
المتطلبات:
– إتقان لغوي بمستوى لغوي أصلي أو مهني (C1/C2) في اللغة المستهدفة، إضافة إلى مهارات قوية في اللغة الإنجليزية.
– يُفضّل بشدة امتلاك خبرة سابقة في التفريغ أو الترجمة أو المهام اللغوية.
– القدرة على تمييز اللهجات الإقليمية والإشارات العاطفية والسياق في الصوت.
– اهتمام قوي بالتفاصيل ومهارات تنظيمية ممتازة والتزام بالدقة.
– خبرة في استخدام أدوات وبرامج التفريغ والعمل مع الطوابع الزمنية والوسوم.
– القدرة على الالتزام بالمواعيد النهائية وتقديم عمل متّسق وعالي الجودة.
إشعار بشأن استخدام الذكاء الاصطناعي في التوظيف: قد نستخدم أدوات الذكاء الاصطناعي لدعم بعض مراحل عملية التوظيف، مثل تقييم الطلبات أو مراجعة السير الذاتية أو تحليل الردود. تساعد هذه الأدوات فريق التوظيف لدينا، لكنها لا تحلّ محل اتخاذ القرار البشري. جميع القرارات النهائية بشأن التوظيف يتخذها أشخاص. للحصول على تفاصيل حول كيفية إدارة بياناتك، يُرجى التواصل معنا.
To apply for this job, please visit the application page

