A Welocalize, uma parceira global de transformação confiável, ajuda marcas e empresas a expandirem internacionalmente, permitindo que alcancem, envolvam e ampliem seus públicos ao redor do mundo. A empresa oferece serviços de transformação de conteúdo multilíngue — incluindo tradução, localização e adaptação — em mais de 250 idiomas, apoiada por uma rede de mais de 400.000 especialistas linguísticos nativos. Como inovadora em serviços linguísticos, a Welocalize também fornece soluções de dados de treinamento de alta qualidade para aprendizado de máquina baseado em NLP, combinando tecnologia e expertise humana para coletar, anotar e avaliar todos os tipos de conteúdo. As equipes operam na América do Norte, Europa e Ásia, atendendo clientes em principais mercados globais.
Para desempenhar esta função com sucesso, é essencial que a pessoa consiga cumprir todas as responsabilidades fundamentais. As qualificações listadas representam o conhecimento, as habilidades e as competências necessárias, e acomodações razoáveis podem ser oferecidas para pessoas com deficiência.
Resumo da Função
Nesta função dinâmica, o Revisor de Conteúdo Multimídia escreverá e avaliará conteúdo linguístico no idioma em que possui fluência nativa, garantindo precisão excepcional para usuários de plataformas multimídia líderes. Com o tempo, o revisor atuará como especialista cultural para seu mercado linguístico, produzindo conteúdo totalmente localizado, identificando possíveis questões culturais em palavras ou tipos de conteúdo e fornecendo recomendações para garantir relevância e adequação ao público‑alvo.
O candidato ideal tem formação em jornalismo ou área relacionada, fortes habilidades de escrita criativa e excelente atenção aos detalhes. Também deve ter paixão por música, cinema e tecnologia, além de estar confortável usando dispositivos iOS e macOS.
Principais Atividades
• Localizar, traduzir e adaptar conteúdo em várias categorias — incluindo multimídia, jurídico, técnico e marketing — seguindo guias de estilo e instruções.
• Escrever textos originais para produtos multimídia, como música, TV, conteúdo da App Store, vídeo sob demanda e serviços de assinatura de jogos.
• Revisar regularmente o próprio trabalho linguístico e o de outros membros da equipe de localização.
• Editar e verificar fatos para assegurar a precisão do conteúdo.
• Realizar testes de LQA em conteúdo publicado em plataformas ativas, incluindo descrições de músicas e apps, materiais de marketing e campanhas.
• Pesquisar tendências específicas do mercado em tratamento de conteúdo, terminologia e melhores práticas de localização.
• Transcrever conteúdo falado, como letras de músicas.
• Relatar dados e materiais em diversos tipos de mídia.
• Revisar avaliações linguísticas, criar materiais de treinamento para novos projetos e garantir que a equipe esteja devidamente treinada em terminologia, estilo e melhores práticas.
• Colaborar com equipes linguísticas globais por meio de reuniões virtuais e e‑mail para alinhar terminologia, estilo, insights de mercado e necessidades de tradução.
Requisitos
• Formação BS/BA e mais de 2 anos de experiência em jornalismo, redação ou edição para mídias como música, TV ou aplicativos, com amostras de escrita.
• Experiência em tradução e localização de conteúdo multimídia.
• Capacidade de identificar rapidamente problemas e inconsistências em grandes volumes de conteúdo e fazer julgamentos acertados.
• Amplo conhecimento de música, TV, cinema, jogos e cultura pop.
• Segurança para tomar decisões linguísticas para seu mercado.
• Forte atenção aos detalhes, com habilidade para multitarefas, priorização e cumprimento de prazos.
• Excelente inglês escrito e falado.
• Fortes habilidades em informática; familiaridade com iOS e macOS é um diferencial.
• Capacidade de digitar no idioma de fluência nativa usando um teclado local (inglês).
• Capacidade de trabalhar de forma independente e remota.
• Gosta de colaborar em um ambiente de equipe multicultural.
To find out more about this job, please visit this link

