Freelance-Englisch- Untertitel- Spezialist

last updated July 5, 2026 18:59 UTC

MrBeast

HQ: Remote

more jobs in this category:

  • -> Transcriptionist @ Literably
  • -> Remote Freelance Writers for Entry-Level Blogging Work @ We Write Blog Posts
  • -> English Transcript Editor @ 3Play Media
  • -> Data Entry Operator @ Tower Health
  • -> Data Entry specialist @ RMJ4U

Über uns

Beast Industries ist ein schnell wachsendes Medien- und Unterhaltungsunternehmen, das von Jimmy Donaldson gegründet wurde, besser bekannt als MrBeast, der meistgesehene Mensch der Welt. Aufbauend auf innovativen Ansätzen zur Erstellung digitaler Inhalte hat sich Beast Industries in ein breites Spektrum an Vorhaben ausgeweitet, die weit über die Anfänge auf YouTube hinausgehen. Mit der Mission, zu unterhalten, zu inspirieren und echte soziale Wirkung zu schaffen, arbeitet Beast Industries in mehreren Bereichen, darunter digitale Medien, Philanthropie, Konsumgüter und neue Geschäftsideen. Wir sind der Überzeugung, dass digitale Medien sowohl unterhalten als auch Bildung ermöglichen können und dabei helfen, positive Veränderungen voranzutreiben. Unser Engagement für Innovation, Kreativität und das Geben zurück motiviert uns, neue Möglichkeiten zu verfolgen, unvergessliche Erlebnisse zu schaffen und ein dauerhaftes Vermächtnis für zukünftige Generationen aufzubauen.

Hilf dabei, lokalisiere Inhalte für die größten Creator der Welt zu erstellen – mach Inhalte zu einer universellen Sprache

Als Freelancer Subtitler bei CreatorGlobal bist du ein wichtiger Teil unserer Teams für Transkription und Lokalisierung. Du bist dafür verantwortlich, englische Untertitel für Originalinhalte zu erstellen und so dabei zu helfen, dass unsere Videos einem breiteren Publikum zugänglich gemacht werden.

Wenn du Muttersprachler in Englisch bist und Erfahrung im Untertiteln oder in der Transkription hast, könntest du sehr gut zu CreatorGlobal passen.

Über die Rolle

Bist du ein erfahrener Profi im Untertitling, der sich in schnelllebigen Umgebungen wohlfühlt und gerne unkonventionelle Tools testet? Wir suchen einen English Subtitle Specialist, der unser Lokalisierungsteam unterstützt und einen innovativen Prozess zur Untertitelproduktion für MrBeast-Inhalte mitgestaltet.

In dieser Rolle erstellst, bearbeitest und lieferst du englische Untertitel für wöchentliche MrBeast-YouTube-Videos. Du übernimmst die Verantwortung für jeden Schritt im Untertitel-Workflow und stellst sicher, dass die Untertitel termingerecht an die Leitung von CreatorGlobal übergeben werden. Außerdem hilfst du dabei, unseren entstehenden Prozess für Untertitel weiter zu verbessern – und setzt dabei dein Know-how kontinuierlich in einer sich ständig weiterentwickelnden Produktionsumgebung ein.

Zu den weiteren Aufgaben gehören das Verwalten von Untertitelversionen und -bearbeitungen, das Durchführen von Formatierungs- und Inhaltsaktualisierungen, das Führen von Änderungsprotokollen und Transkripten, das Durchführen von Qualitätsprüfungen für Untertitel sowie die Unterstützung bei ad-hoc-Anfragen für Untertitelung und Lokalisierung.

Was du tun wirst

  • Englische Untertitel für wöchentliche YouTube-Inhalte erstellen und dabei eine korrekte Sprache sowie die Ausrichtung an gängigen Richtlinien für Untertitel sicherstellen.
  • Feedback von Teammitgliedern oder der Leitung prüfen und in die aktualisierten Untertitel einarbeiten.
  • Ad-hoc-Bedürfnisse übernehmen, z. B. Versionierung von Untertiteln, das Anpassen von Untertiteln an aktualisierte Videoreferenzen sowie Untertitel-/Transkript-Qualitätschecks durchführen.
  • Einen proprietären Tool-Ansatz erlernen und dich daran anpassen, der ähnlich wie vertraute Subtitle-Software funktioniert, aber eine spezialisierte Formatierung ermöglicht.
  • Mit einem flexiblen Zeitplan arbeiten und Untertiteldateien schnell nach der Veröffentlichung des Videos liefern.
  • Klare Updates an die Leitung von CreatorGlobal geben – etwa zu Tool-Problemen, Unstimmigkeiten oder Verbesserungen im Workflow.

Wen wir suchen

  • Muttersprachler in Englisch
  • Professionelle Erfahrung im Untertiteln oder eine verwandte Erfahrung, z. B. Transkription, Dialoglisten, Synchronisation, das Schreiben von AD-Skripten, Untertitel-Templates, Korrekturlesen/Bearbeitung und mehr
  • Flexibilität, um auf späte Anfragen zu reagieren und direkt nach Lieferung des Videos mit der Arbeit zu beginnen
  • Komfort bei der Arbeit mit proprietären oder nicht-standardisierten Tools
  • Neugier über verschiedene Fachbereiche hinweg – Erfahrung mit oder echtes Interesse an Programmierung, Motion Graphics, Medienproduktion oder UX ist ein Plus
  • Kenntnisse über Untertitel-Formate über SRT hinaus, z. B. ASS, VTT oder Formate, die eingebettete Stilmetadaten enthalten
  • Erfahrung mit Untertitel- und Videotools wie OOONA, Subtitle Edit, Aegisub, Adobe Premiere, DaVinci Resolve oder ähnlichen Tools
  • Fähigkeit, Probleme selbstständig zu beheben und Issues klar zu eskalieren
  • Starke Detailgenauigkeit und zuverlässige Arbeitsweise – insbesondere unter Zeitdruck

Ort: Remote

Recruiting-Prozess

Wenn wir mit deiner Bewerbung weitergehen, absolvierst du zunächst ein erstes einstündiges Gespräch im Einzel-Interview mit einem Mitglied unseres Leadership-Teams, gefolgt von einer Fallstudie, und anschließend ein finales Interview mit Senior-Mitgliedern unseres CG-Leadership-Teams. Wir freuen uns darauf, dich möglicherweise im Team willkommen zu heißen, und danken dir für deine Zeit bei der Bewerbung.

Aktualisiere auf Premium, um Gehalt und Vergütung für alle Rollen einzusehen.

Standort
Greenville, Greenville, North Carolina, Vereinigte Staaten

Apply info ->

To apply for this job, please visit the application page

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0