بصفتها شريكاً عالمياً موثوقاً في مجال التحوّل، تساعد شركة ويلوكالايز على تسريع نمو الأعمال الدولية من خلال تمكين العلامات التجارية والشركات من الوصول إلى جماهيرها العالمية والتفاعل معها وتوسيع نطاقها. وتوفر الشركة خدمات تحويل المحتوى متعدد اللغات، بما في ذلك الترجمة والتعريب والمواءمة، بأكثر من 250 لغة عبر شبكة متنامية تضم أكثر من 400,000 خبير لغوي محلي. كما تدفع ويلوكالايز الابتكار في خدمات اللغة من خلال تقديم حلول عالية الجودة لبيانات التدريب المخصّصة لتعلّم الآلة القائم على معالجة اللغة الطبيعية، إذ تجمع بين التكنولوجيا والخبرة البشرية لجمع المحتوى بكافة أنواعه ووضع الشروح عليه وتقييمه. وتعمل فرق الشركة في أمريكا الشمالية وأوروبا وآسيا لخدمة العملاء العالميين في الأسواق الأكثر أهمية لهم.
لضمان أداء ناجح في هذا الدور، يجب على الأفراد تلبية جميع المهام الأساسية بالمستوى المقبول. وتمثّل المتطلبات أدناه المعرفة والمهارات والقدرات اللازمة، مع إمكانية توفير تسهيلات مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
الغاية الأساسية من الوظيفة:
يتولى اللغوي مهام ضبط الجودة، والترجمة والتحرير عند الطلب، ويعمل كقائد لغوي في الحسابات أو المشاريع المكلّف بها. وتشمل المهام تنسيق فريق من المترجمين الداخليين و/أو المستقلين، وتدريب المستقلين وتطويرهم، وضمان التزام جميع الأعمال بالمعايير المطلوبة ضمن المهل المحددة. كما يضمن اللغوي التزام فريق المشروع أو الحساب بعملية اللغة المعتمدة.
المهام الرئيسية:
• ترجمة ومراجعة محتوى الترفيه والتسويق والعلاقات العامة وعلوم الحياة (من الإنجليزية إلى الألمانية)
• تنفيذ مهام التحرير اللغوي للمشاريع أو الحسابات المكلّف بها (من الإنجليزية إلى الألمانية)
• تقديم الدعم اللغوي القيادي للمشاريع أو الحسابات المخصّصة
• إدارة الموارد اللغوية وصيانتها، مثل المسارد وأدلة الأسلوب وتعليمات العمل، وفق معايير الجودة المطلوبة والحفاظ على تحديثها
• إجراء البحوث اللازمة لضمان مخرجات عالية الجودة
• إتقان أدوات الترجمة أو تعلّمها
• اتباع العمليات المعتمدة بدقة، بما في ذلك رفع الاستفسارات عند الحاجة
• التواصل مع العملاء بشأن المسائل اللغوية عند الضرورة
• المساهمة في تطوير إجراءات عمل جديدة أو محسّنة
• تدريب اللغويين الداخليين والمستقلين وتقديم الدعم لهم وفقاً لاحتياجات المشروع والشركة
المؤهلات والمهارات المطلوبة:
• إجادة تامة للغة الألمانية كلغة أم
• إجادة اللغة الإنجليزية كتابةً وتحدثاً عبر مختلف الأساليب
• خبرة تزيد عن ثلاث سنوات في ترجمة وتعريب محتوى التسويق وعلوم الحياة
• درجة جامعية في الترجمة أو اللغات التطبيقية أو خبرة معادلة
• فهم قوي لعملية التعريب
• إتقان البرمجيات القياسية مثل “ويندوز” و”أوفيس”
• خبرة في استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب مثل XTM وSDL Studio، وأدوات إدارة الاستفسارات مثل JIRA
• القدرة على عرض المعلومات بفعالية والرد على أسئلة المدراء والعملاء والزملاء اللغويين
مهارات أخرى:
• شغف بثقافة البوب الألمانية وصناعة الترفيه
• القدرة على تعلّم أدوات وتطبيقات التعريب الجديدة بسرعة
• مهارات ممتازة في التواصل الكتابي والشفهي وبناء العلاقات
• القدرة على العمل ضمن مهل زمنية ضيقة
• القدرة على تقديم ملاحظات واضحة وموجزة وبنّاءة
• الاستعداد والقدرة على تدريب الآخرين ومشاركة المعرفة
• القدرة على العمل بفاعلية ضمن فريق يعمل عن بُعد
مرجع الوظيفة: #LI-JC1
تلتزم شركة ويلوكالايز بمبدأ تكافؤ الفرص. وامتثالاً للقانون العام لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن هذه الوظيفة متاحة أيضاً للمرشحين الحاصلين على شهادة إعاقة بنسبة 33% أو أكثر، ونشجعهم بشدة على التقديم.
To apply for this job, please visit jobs.lever.co

