Welo Data

HQ: On-site

more jobs in this category:

  • -> Transcriptionist @ Literably
  • -> Remote Freelance Writers for Entry-Level Blogging Work @ We Write Blog Posts
  • -> English Transcript Editor @ 3Play Media
  • -> Data Entry Operator @ Tower Health
  • -> Data Entry specialist @ RMJ4U

نحن نبحث عن عدد من المترجمين من الإنجليزية الأمريكية إلى اليابانية للعمل في فريق Welocalize Life Sciences، وذلك للانضمام إلى شبكة شركائنا الموثوقين، تحديداً في المهام المتعلقة بوثائق الأجهزة الطبية.

تفاصيل المشروع:

• تتمثل المهام في تحرير محتوى يتعلق بالأجهزة الطبية.
• من المتوقع أن يكون المشروع طويل الأمد دون تاريخ محدد للانتهاء.
• يتراوح حجم العمل الأسبوعي بين نحو 2000 و5000 كلمة.
• أداة الترجمة المستخدمة هي XTM، وستوفر Welocalize إمكانية الوصول إليها مجاناً.

المؤهلات المطلوبة:

• ما لا يقل عن ثلاث سنوات من الخبرة في ترجمة أو تحرير الوثائق الطبية.
• إتقان قوي لأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب، وخاصة memoQ وMemsource وXTM.

إذا كنت مهتماً بالمشاركة في هذا المشروع، يرجى إرسال سيرتك الذاتية المحدّثة باللغة الإنجليزية.

قد نستعين بأدوات الذكاء الاصطناعي لدعم بعض مراحل عملية التوظيف، مثل مراجعة الطلبات أو تحليل السير الذاتية أو تقييم الردود. تُعد هذه الأدوات مساندة لفريق التوظيف ولا تحل محل القرارات البشرية. جميع قرارات التوظيف النهائية يتخذها أشخاص. للمزيد من المعلومات حول كيفية التعامل مع بياناتك، يرجى التواصل معنا.

Apply info ->

To apply for this job, please visit the application page

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0