نحن نبحث عن مختصين لغويين ماهرين للمساعدة في مشروع مستمر يتضمن مراجعة وصقل مواد خدمة العملاء باللغة الكورية (كوريا). يركّز العمل على تحسين المحتوى المترجَم آليًا لضمان دقته وطبيعته وتوافقه الكامل مع معايير المشروع.
ما ستقوم به:
• إجراء فحوصات جودة ثانوية للتحقق من الدقة اللغوية والاتساق عبر الدفعات المكلَّف بها.
• مراجعة وتعديل تصنيفات الخطورة لضمان توافقها مع معايير الجودة المعتمدة.
• تحديد المشكلات المتكررة في الترجمة الآلية، مثل الأخطاء المتكررة أو الفروق في النبرة أو عدم اتساق المصطلحات.
• تقديم رؤى نوعية عالية المستوى تسهم في صياغة تقارير الجودة النهائية ودعم التحسين المستمر.
تفاصيل المشروع:
• اللغة: الكورية (كوريا)
• نوع المحتوى: مواد عامة لخدمة العملاء
• المدة: مستمر
• الأجر بالساعة: 37.50 دولارًا
المتطلبات:
• إتقان اللغة الكورية (كوريا) بمستوى المتحدث الأصلي ومهارات قوية في اللغة الإنجليزية.
• خبرة في مراجعة الجودة اللغوية أو تقييم الترجمة الآلية أو ضمان الجودة في التوطين.
• فهم راسخ لأساليب ضمان الجودة اللغوية وتصنيف الأخطاء.
• اهتمام استثنائي بالتفاصيل ونهج تحليلي يركّز على الجودة.
• القدرة على العمل بشكل مستقل وتقديم ملاحظات واضحة وقابلة للتنفيذ.
التعويض: 37.50 دولارًا في الساعة
ملاحظة: قد تُستخدَم أدوات الذكاء الاصطناعي لدعم أجزاء من عملية التوظيف، مثل مراجعة الطلبات أو تحليل الردود. تساعد هذه الأدوات فريق التوظيف لكنها لا تُغني عن اتخاذ القرار البشري. للحصول على معلومات حول معالجة البيانات، يُرجى التواصل معنا.
To apply for this job, please visit jobs.lever.co

