西班牙语多媒体内容审查岗位

last updated February 19, 2026 19:13 UTC

Welo Data

HQ: On-site

more jobs in this category:

  • -> Transcriptionist @ Literably
  • -> Remote Freelance Writers for Entry-Level Blogging Work @ We Write Blog Posts
  • -> English Transcript Editor @ 3Play Media
  • -> Data Entry Operator @ Tower Health
  • -> Data Entry specialist @ RMJ4U

威佰仕是一家值得信赖的全球转型合作伙伴,帮助品牌与企业拓展国际业务,使其能够触达、吸引并扩大全球受众。公司提供多语种内容转化服务,包括翻译、本地化与改编,覆盖 250 多种语言,并由遍布各地、超过 40 万名语言专家支援。作为语言服务领域的创新者,威佰仕还为以自然语言处理为核心的机器学习提供高质量训练数据解决方案,将技术与人工专业知识相结合,用于收集、标注和评估各类内容。公司团队在北美、欧洲和亚洲均有运营,为客户在全球主要市场提供支持。

为成功胜任此职位,任职者必须能够完成所有核心职责。以下资格要求体现了所需的知识、技能与能力,对于残障人士,公司可提供合理便利。

职位概述
在此充满活力的岗位中,多媒体内容审核员将以其母语水平撰写并评估语言内容,确保领先多媒体平台的用户获得高度精确的体验。随着经验提升,审核员将成为其语言市场的文化专家,负责产出完整本地化内容,识别措辞或内容类型中可能存在的文化敏感点,并提出建议,确保内容对目标受众具有相关性与适切性。

理想的候选人具备新闻或相关领域背景,拥有扎实的创意写作能力和出色的细节把控能力,同时对音乐、电影和科技怀有热情,并熟悉使用 iOS 和 macOS 设备。

主要职责
• 本地化、翻译并改编多类别内容,包括多媒体、法律、技术与营销内容,遵循风格指南与相关指引。
• 为音乐、电视、应用商店内容、点播视频及游戏订阅服务等多媒体产品撰写原创文案。
• 定期审核自身及其他本地化团队成员的语言工作。
• 编辑并核对内容,确保准确无误。
• 对已上线平台的内容进行语言质量测试,包括音乐与应用描述、营销素材与活动等。
• 调研目标市场在内容处理、术语及本地化最佳实践方面的趋势。
• 转写口语内容,如歌曲歌词等。
• 针对不同媒介类型的数据与素材进行记录与报告。
• 审核语言评估内容,为新项目制作培训材料,并确保团队成员在术语、风格和最佳实践方面得到充分培训。
• 通过线上会议和电子邮件与全球语言团队协作,统一术语、风格、市场洞察与翻译需求。

任职要求
• 本科及以上学历,且具备 2 年以上新闻、文案撰写或面向音乐、电视或应用类媒体的文字编辑经验,并能提供写作样例。
• 具备多媒体内容翻译与本地化经验。
• 能在大量内容中迅速识别问题与不一致之处,并做出准确判断。
• 对音乐、电视、电影、游戏及流行文化有广泛了解。
• 能自信处理其语言市场的语言决策。
• 注重细节,具备多任务处理、优先级管理与按时交付的能力。
• 具备优秀的英语读写与口语能力。
• 电脑操作能力强,熟悉 iOS 和 macOS 者优先。
• 能使用本地(英文)键盘以母语水平输入。
• 能独立且远程工作。
• 乐于在多元文化团队中协作。

Apply info ->

To find out more about this job, please visit this link

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0