Welo Data

HQ: On-site

  • OFF: France / Global / Germany / Paris, France / Canada
  • Full-Time
  • All Other Remote

more jobs in this category:

  • -> Transcriptionist @ Literably
  • -> Remote Freelance Writers for Entry-Level Blogging Work @ We Write Blog Posts
  • -> English Transcript Editor @ 3Play Media
  • -> Data Entry Operator @ Tower Health
  • -> Data Entry specialist @ RMJ4U

تُعَدّ شركة ويلوكالايز من أبرز مزوّدي خدمات الترجمة في قطاع علوم الحياة، وهي ملتزمة بتقديم ترجمات دقيقة وعالية الجودة لعملائها في مجالات الصناعات الدوائية والأبحاث السريرية. نحن نبحث حالياً عن لغويين فرنسيين ذوي خبرة للانضمام إلى فريقنا من المستقلين ودعمنا في تحسين جودة العمل وكفاءة التسليم.

المتطلبات الأساسية:
• مجالات العملاء: الصناعات الدوائية، منظمات البحوث التعاقدية
• تاريخ البدء: الجمعة، 8 نوفمبر 2024
• المهام: الترجمة، التحرير اللغوي، التحرير اللاحق للترجمة الآلية
• أنواع المحتوى: مواد موجهة للمحققين، للمرضى، وللصيدليات
• لغة المصدر: الإنجليزية (الولايات المتحدة)
• اللغة المستهدفة: الفرنسية (فرنسا)
• القدرة الأسبوعية المتوقعة: 20,000 كلمة

الشروط:
• خبرة لا تقل عن سنتين في ترجمة وثائق علوم الحياة والمجالات الطبية
• إلمام بأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب مثل XTM أو Phrase (يتم توفير الترخيص)
• ساعة تدريب غير مدفوعة لمشاريع التحقق اللغوي
• اجتياز اختبار قياسي في علوم الحياة لمحتوى موجه للمحققين والمرضى والصيدليات

توقعات الإنتاجية:

التحرير اللاحق للترجمة الآلية:
• بدون تطابق: 1000 كلمة/ساعة
• 75%–84%: 1300 كلمة/ساعة
• 85%–94%: 2200 كلمة/ساعة
• 95%–99%: 2600 كلمة/ساعة
• 100%: 3000 كلمة/ساعة
• 101%–ICE: ‏4000 كلمة/ساعة
• التكرارات: ‏4000 كلمة/ساعة

التحرير اللغوي:
• بدون تطابق: 1700 كلمة/ساعة
• 75%–84%: 2200 كلمة/ساعة
• 85%–94%: 2600 كلمة/ساعة
• 95%–99%: 3000 كلمة/ساعة
• 100%: 3000 كلمة/ساعة
• 101%–ICE: ‏4000 كلمة/ساعة
• التكرارات: ‏4000 كلمة/ساعة

تؤكد شركة ويلوكالايز التزامها بمبدأ تكافؤ الفرص، وتقدّر التنوع، وتسعى جاهدة إلى توفير بيئة شاملة لجميع المتعاقدين.

Apply info ->

To find out more about this job, please visit this link

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0