انضمّ إلينا بوصفك أخصائي نسخ (Transcription Specialist) وساعد في تحسين التعرّف على الكلام المدعوم بالذكاء الاصطناعي. ستستمع إلى ملفات صوتية، وتقوم بكتابة المحتوى المنطوق بدقّة، وتُجري تعديلات على النصوص لتكوين بيانات عالية الجودة تدعم تطوير نماذج لغوية متقدمة.
**مزايا المشروع**
– ساعات عمل مرنة—اعمل وفق جدولك الخاص
– العمل عن بُعد—اعمل من أي مكان
– أجر عالمي تنافسي—دائمًا أعلى من الحد الأدنى للأجور في منطقتك
– دخل قابل للتوسّع—كلما ساهمت أكثر، زاد دخلك
**نظرة عامة على المهام (ما الذي تتوقعه)**
– مراجعة تحسين تقسيم الملفات الصوتية الناتج عن الآلة وتفريغها
– التأكد من أن جميع النصوص تستوفي متطلبات الجودة اللازمة لتطوير التعرّف على الكلام بالذكاء الاصطناعي
– اتباع إرشادات المشروع التفصيلية كمختص في الذكاء الاصطناعي
– العمل بمرونة مع تقديم بيانات عالية الجودة
**متطلبات المساهم**
– إجادة **اليونانية** (المكتوبة والمنطوقة)
– مهارات استماع قوية والاهتمام بالتفاصيل
– اتصال إنترنت موثوق
– يلزم توفر جهاز كمبيوتر محمول أو سطح المكتب (لا يُقبل استخدام الأجهزة المحمولة)
هذه فرصة طويلة الأجل يمكنك من خلالها الاستمرار في إنجاز المهام المتاحة مع مرور الوقت. وكلما أنجزت مهامًا أكثر، زادت أرباحك وفقًا لتوافرك وإنتاجيتك.
**المدفوعات**
سيتم دفع أجرٍ بالساعة وفق السعر المتفق عليه، ويجب أن تلبّي كل مهمة معايير الجودة المطلوبة. يمكنك إنجاز ما يصل إلى عدد المهام الذي يسمح به توافرك.
هذه وظيفة بنظام المشاريع مع CrowdGen. إذا تم اختيارك، ستصلك رسالة بريد إلكتروني من CrowdGen تتضمن تعليمات لإنشاء حسابك وإكمال الإعداد والبدء في المشاركة في المشروع.
إذا كنت شغوفًا بالدقة واللغة وابتكار الذكاء الاصطناعي، فنحن نودّ انضمامك إلى فريقنا.
٧–٧ دولارات لكل ساعة. تُحتسب المدفوعات بناءً على الوقت الفعلي الذي تم العمل فيه. #crowdgen
To apply for this job, please visit the application page

