Als vertrauenswürdiger Partner in der globalen Transformation unterstützt Welocalize Unternehmen dabei, international zu expandieren, indem sie ihre Zielgruppen weltweit erreichen, einbinden und vergrößern können. Das Unternehmen bietet Dienstleistungen zur mehrsprachigen Inhaltsoptimierung an – darunter Übersetzung, Lokalisierung und Anpassung – in mehr als 250 Sprachen, gestützt durch ein Netzwerk von über 400.000 sprachlichen Fachexperten vor Ort. Darüber hinaus treibt Welocalize Innovationen im Bereich Sprachdienstleistungen voran, indem hochwertige Trainingsdatenlösungen für NLP‑gestütztes maschinelles Lernen bereitgestellt werden. Das Unternehmen kombiniert fortschrittliche Technologie mit menschlicher Expertise, um alle Arten von Inhalten zu sammeln, zu annotieren und zu bewerten. Mit Teams in Nordamerika, Europa und Asien unterstützt Welocalize Kunden weltweit in den für sie wichtigsten Märkten.
Für den Erfolg in dieser Position müssen alle wesentlichen Aufgaben effektiv ausgeführt werden können. Die folgenden Anforderungen spiegeln die notwendigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen wider. Für qualifizierte Personen mit Behinderungen können angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
Rollenübersicht:
Wir suchen qualifizierte, detailorientierte hebräische Linguisten zur Verstärkung unseres Teams. In dieser Rolle übersetzen und bearbeiten Sie Inhalte, um eine präzise und qualitativ hochwertige sprachliche Anpassung für hebräischsprachige Zielgruppen sicherzustellen. Die Aufgaben umfassen verschiedene Materialarten, einschließlich Marketing- und produktbezogener Inhalte.
Projektdetails:
Sprachpaar: Englisch (US) nach Hebräisch (IL)
Aufgabentypen: Übersetzung, Lektorat, Transkreation, MTPE
Inhaltsschwerpunkte: Marketing und Produkt
Hauptaufgaben:
• Übersetzung schriftlicher Materialien von Englisch (US) ins Hebräische (IL) unter Wahrung von Bedeutung und Ton.
• Sorgfältiges Lektorieren zur Sicherstellung präziser, klarer und konsistenter hebräischer Inhalte.
• Anpassung von Inhalten zur kulturellen und sprachlichen Relevanz für hebräische Zielgruppen.
• Zusammenarbeit mit Teammitgliedern, um Fristen einzuhalten und hohe Qualität sicherzustellen.
• Prüfung von übersetzten und lektorierten Inhalten auf Einhaltung der Projektstandards.
Erforderliche Fähigkeiten:
• Muttersprache oder nahezu muttersprachliche Kenntnisse im Hebräischen mit ausgeprägten schriftlichen und mündlichen Fähigkeiten.
• Sehr gute Englischkenntnisse (US) für präzise Übersetzungen.
• Nachgewiesene Erfahrung in Übersetzung und Lektorat, insbesondere im Hebräischen.
• Hervorragende Detailgenauigkeit und Fähigkeit, unter engen Fristen zu arbeiten.
• Vertrautheit mit Marketing- und Produktinhalten.
• Sicherer Umgang mit Übersetzungs- und Bearbeitungstools.
Zusätzliche Fähigkeiten:
• Erfahrung mit technischen oder spezialisierten Materialien.
• Verständnis von SEO‑Grundsätzen für lokalisierte Inhalte.
• Erfahrung in Lokalisierungsprojekten für hebräischsprachige Zielgruppen.
Stundensatz: 30–35 USD
Wenn Sie an diesem Projekt interessiert sind, senden Sie bitte Ihren aktuellen Lebenslauf auf Englisch.
Jobreferenz: #LI-JC1
To apply for this job, please visit the application page

