Zazzle

HQ: Hybrid

more jobs in this category:

  • -> Social Media Work From Home @ HireSociall
  • -> Writers Looking For A Steady Reliable Income @ AmpiFire
  • -> English Content Writer @ Livingston Research
  • -> Marketing / Sales Assistant with Excellent Project Management skills (10 hrs / week) @ The Search Guru
  • -> Writer @ ShoutVox

Zazzle recherche un spécialiste de la localisation japonophone natif pour rejoindre l’équipe internationale. Rattaché au responsable marketing senior, vous collaborerez avec des collègues du monde entier et de divers départements, notamment le SEO, le SEM, le merchandising, l’emailing, le service client, le service juridique, la conformité et les autres équipes de localisation. Ce poste hybride nécessite au moins deux jours de présence par semaine dans les bureaux de Cork.

Au sein de l’équipe marketing onsite, vous serez responsable de la localisation, de la maintenance et du développement du domaine japonais. Vos missions incluront la création ou la traduction de descriptions produits, de contenus SEO, de campagnes SEM, d’emails marketing et d’autres supports destinés aux clients.

Responsabilités du poste :
• Localiser l’ensemble des contenus, tels que les descriptions produits et les nouvelles fonctionnalités, y compris les traductions, mesures et références culturelles, à l’aide de divers outils internes.
• Collaborer avec l’équipe merchandising pour adapter et optimiser les pages d’atterrissage et l’expérience utilisateur, et suivre les évolutions des taux de conversion et de rebond.
• Travailler avec l’équipe SEO pour améliorer les pages d’atterrissage destinées au trafic organique grâce à la recherche de mots‑clés et d’analyse concurrentielle, et en rédigeant du contenu SEO. Suivre les effets sur les classements, impressions et clics.
• S’associer à l’équipe SEM afin d’améliorer les campagnes Google Ads, capter la demande et le trafic sur le marché japonais tout en maintenant l’efficacité et la contribution nette.
• Programmer les remises et promotions, et évaluer leur impact sur les conversions, réservations et contribution brute. Recommander, si nécessaire, d’autres offres adaptées au marché japonais.
• Localiser et assurer le contrôle qualité de tous les emails de campagne et emails automatisés, y compris les traductions, nouveaux textes marketing et recommandations PID.
• Réaliser des recherches concurrentielles pour identifier des idées de campagnes et effectuer des comparaisons de prix.
• Suivre et analyser les réservations, les contributions brute et nette, le trafic et les taux de conversion.
• Apporter un soutien à l’équipe du service client pour les dossiers en japonais, les traductions d’adresses, les contenus du centre d’aide, les réponses sur les sites d’avis externes, ainsi que d’autres tâches selon les besoins.
• Assurer régulièrement le contrôle qualité du site japonais, signaler les bugs ou problèmes et en assurer le suivi auprès des équipes concernées.
• Contribuer aux tâches ou projets marketing d’autres domaines internationaux lorsque nécessaire.

Profil recherché :
• Japonais natif avec de solides compétences en communication en anglais.
• Compétences avérées en traduction et rédaction, capable de traduire de l’anglais vers le japonais.
• À l’aise avec les outils techniques et capable d’apprendre rapidement.
• Organisé et proactif.
• Sens aigu du détail dans les traductions comme dans l’ensemble du travail.
• Excellentes capacités d’analyse et aisance dans l’examen de données pour proposer des améliorations.
• Sens du design et des tendances actuelles.
• Esprit d’équipe flexible, capable de s’adapter facilement au changement et appréciant le travail collaboratif.
• La connaissance de Google Ads, Google Analytics, SEMrush et autres outils marketing constitue un atout.
• Diplôme universitaire ou expérience équivalente.

Apply info ->

To find out more about this job, please visit this link

Shopping Cart
There are no products in the cart!
Total
 0.00
0