نظرة عامة
تطلق شركة Welo Data مبادرة جديدة، وتبحث عن محترفين دقيقين يتمتعون بمهارات استماع وإملاء ممتازة للانضمام إلى فريقنا بوظيفة «محرّرين للنصوص». تعتمد هذه الوظيفة عن بُعد على نسخ الملفات الصوتية بدقة، وتحسينها عبر إضافة وسوم سياقية وتحديدات زمنية (timestamps). إذا كنت تستمتع باللغة وتفاصيلها الدقيقة والفروق الثقافية، وتحرص على إنجاز عمل دقيق وعالي الجودة، فنحن سعداء بتواصلك.
ما الذي ستقوم به:
– نسخ التسجيلات الصوتية في اللغة المستهدفة بدقة عالية.
– إضافة تحديدات زمنية تتوافق مع المحتوى المنسوخ والمقطع الصوتي.
– وسم الصوت بالعواطف والسياق وأي بيانات تعريفية أساسية أخرى لتعزيز نتائج المشروع.
– ضمان أن تكون النصوص المنسوخة مناسبة ثقافيًا وتحتفظ بالنبرة والمعنى المقصودين.
– التعاون مع فريق المشروع للحفاظ على الجودة والاتساق عبر جميع المواد.
– الالتزام بجميع إرشادات المشروع ومعايير التنسيق والمواعيد النهائية.
تفاصيل المشروع
الالتزام: جدول مرن—حد أدنى 10–15 ساعة أسبوعيًا (وقد يصل إلى 20 ساعة بحسب التوفر).
نوع الوظيفة: عمل حر / مقاول مستقل
الموقع: عن بُعد
اللغة: الروسية
معدل الأجر: 22 دولارًا في الساعة
المتطلبات:
– إتقان على مستوى اللغة الأم أو مستوى مهني (C1/C2) في اللغة المستهدفة، إلى جانب مهارات قوية في اللغة الإنجليزية.
– خبرة في النسخ أو الترجمة أو الأعمال اللغوية يُفضَّل بشدة.
– القدرة على تمييز اللهجات الإقليمية والإشارات العاطفية والفروق الدقيقة المرتبطة بالسياق داخل التسجيلات الصوتية.
– اهتمام استثنائي بالتفاصيل، ومهارات تنظيم قوية، والقدرة على تقديم مخرجات خالية من الأخطاء.
– الإلمام ببرامج/أدوات النسخ والارتياح لاستخدام التحديدات الزمنية والوسوم.
– توفر موثوق للالتزام بالمواعيد النهائية وتقديم نتائج عالية الجودة بشكل متسق.
ملاحظة: قد تُستخدم أدوات الذكاء الاصطناعي للمساعدة في بعض أجزاء عملية التوظيف، مثل مراجعة الطلبات أو تقييم الردود. تدعم هذه الأدوات فريق التوظيف لدينا لكنها لا تُغني عن الحكم البشري. جميع قرارات التوظيف النهائية تُتخذ بواسطة أشخاص. للحصول على معلومات حول كيفية التعامل مع بياناتك، يُرجى التواصل معنا.
To apply for this job, please visit the application page

